tag:blogger.com,1999:blog-21308815.post8674086456504156020..comments2023-10-08T15:51:17.426+00:00Comments on Beyond Necessity: The narrative conception of referenceEdward Ockhamhttp://www.blogger.com/profile/07583379503310147119noreply@blogger.comBlogger18125tag:blogger.com,1999:blog-21308815.post-36968467633235517542012-01-22T13:29:57.485+00:002012-01-22T13:29:57.485+00:00>>We learn the concept by experience and ind...>>We learn the concept by experience and inductive reasoning. "One two three" (pointing), "first second third" (pointing). And so on for "dog", "sea", etc.<br /><br />You are missing the point, which is that some communication involves some kind of background that is specific to the communication. Other kinds simply involve correct understanding of the language, which can be acquired in any way, by any capable person.Edward Ockhamhttps://www.blogger.com/profile/07583379503310147119noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21308815.post-51769662465833797632012-01-22T04:27:37.439+00:002012-01-22T04:27:37.439+00:00>> Some philosophers have argued that a blin...>> Some philosophers have argued that a blind person can understand colour words<br /><br />Well, I don't deny that you might be able to help a blind person understand the experience of a beautiful sunset by somehow stimulating the same biochemical response using some sort of non-visual means. But I don't think that qualifies as "solely by combining 26 letters in the right way" (even if you use those 26 letters to teach the person how to self-stimulate such a response). <br /><br />>> In any case it doesn’t matter because I have a ‘competent speaker’ out-of-jail card.<br /><br />Well that was why I presented a scenario where the person was perfectly competent at speaking, just not at seeing. Yes, I now realize you mean something more than that, but then I think you're dropping the context.<br /><br />The point I was making earlier is that all concepts are ultimately reducible to their base in perceptual entities. Even if we learn the meaning of the word via a dictionary, the meaning of the words in that definition, or the words in the definitions of the words in that definition, or ultimately however many iterations you have to go; that meaning is learned through interaction with reality, not through consultation with a narrative.<br /><br />This is even clear if one looks at the word "first" from "the first dog born at sea". The most relevant dictionary definition for the word "first" would be something like "corresponding in order to the number one". So, then, what is the dictionary definition of "one"? The relevant definition would be "the cardinal number designating the first such unit in a series". Two steps and we already have a loop - "first" is defined using the concept "one", and "one" is defined using the concept "first". Even if you choose a more circumlocutious set of definitions, you're still going to find a similar loop. Clearly we don't learn these concepts merely by consulting with dictionaries. We learn the concept by experience and inductive reasoning. "One two three" (pointing), "first second third" (pointing). And so on for "dog", "sea", etc.Anthonyhttps://www.blogger.com/profile/15847046461397802596noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21308815.post-91659513202297852482012-01-20T08:43:19.281+00:002012-01-20T08:43:19.281+00:00>>Is this context purely linguistic, or is i...>>Is this context purely linguistic, or is it (at least sometimes) extra-linguistic?<br /><br />More later. I was intending to discuss that at some point.<br /><br />>>Can you adequately communicate "the sunset is beautiful" to someone who was blind from birth, solely by combining 26 letters in the right way?<br /><br />Two points here. (1) Some philosophers have argued that a blind person can understand colour words (2) In any case it doesn’t matter because I have a ‘competent speaker’ out-of-jail card. The claim is that by combining 26 letters we can express a thought whose meaning is reasonably clear to any competent user of the language (or some subset of that language). That won’t work if I am a non-lawyer who does not know the meaning of some legal term expressed by combining 26 letters. Or medical language, and so on.Edward Ockhamhttps://www.blogger.com/profile/07583379503310147119noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21308815.post-9374433182608867372012-01-19T16:37:05.661+00:002012-01-19T16:37:05.661+00:00>> That is the whole point of language: that...>> That is the whole point of language: that by combining 26 letters in the right way, we can communicate any thought we like to any other competent user.<br /><br />Can you adequately communicate "the sunset is beautiful" to someone who was blind from birth, solely by combining 26 letters in the right way?<br /><br />(Sorry about the deletions, I try not to do it but this time I felt it necessary.)Anthonyhttps://www.blogger.com/profile/15847046461397802596noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21308815.post-22290466230525286972012-01-19T16:36:14.844+00:002012-01-19T16:36:14.844+00:00This comment has been removed by the author.Anthonyhttps://www.blogger.com/profile/15847046461397802596noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21308815.post-46771810634455125962012-01-19T16:35:23.173+00:002012-01-19T16:35:23.173+00:00This comment has been removed by the author.Anthonyhttps://www.blogger.com/profile/15847046461397802596noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21308815.post-44509112306155554582012-01-19T16:28:10.958+00:002012-01-19T16:28:10.958+00:00"The proper names are clearly context-depende..."The proper names are clearly context-dependent."<br /><br />I have no dispute with that. In fact, I probably shouldn't have put the quotation marks around the sentence, because I wasn't referring to the meaning of all instances of the sentence, I was referring to the meaning of the sentence as I had just used it. In that context, I think you know what I meant. By "OJ Simpson", I meant OJ Simpson. By "Nicole Brown Simpson", I meant Nicole Brown Simpson. By "killed", I meant killed.<br /><br />The context, is a context in which there was this big famous trial, which I assume that you're aware of.<br /><br />I guess that's where I'm confused by your comment about "The meaning of the sentence that it has in context". Is this context purely linguistic, or is it (at least sometimes) extra-linguistic?Anthonyhttps://www.blogger.com/profile/15847046461397802596noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21308815.post-68049511767983433412012-01-19T16:07:38.916+00:002012-01-19T16:07:38.916+00:00>>"OJ Simpson killed Nicole Brown Simps...>>"OJ Simpson killed Nicole Brown Simpson." <br /><br />The proper names are clearly context-dependent. Example “I have a bull terrier called OJ Simpson and I use to have a cat called Nicole Brown Simpson. Unfortunately, OJ Simpson killed Nicole Brown Simpson”.Edward Ockhamhttps://www.blogger.com/profile/07583379503310147119noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21308815.post-44431238307625023812012-01-19T15:59:34.605+00:002012-01-19T15:59:34.605+00:00Regardless, I agree that the meaning of a sentence...Regardless, I agree that the meaning of a sentence is entirely independent on whether it is true or false, and whether or not anything in reality corresponds to it. However, I think you and I have a different sense as to what that entails.<br /><br />"OJ Simpson killed Nicole Brown Simpson." That sentence has the same meaning independently of whether it is true or false, and whether or not anything in reality corresponds to it. (By "it" I assume you mean the sentence.)Anthonyhttps://www.blogger.com/profile/15847046461397802596noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21308815.post-63631263278385591262012-01-19T15:57:10.232+00:002012-01-19T15:57:10.232+00:00>>First of all, by "the meaning of a se...>>First of all, by "the meaning of a sentence", are you referring to what the person uttering the sentence wishes to convey by it, are you referring to a meaning intrinsic to the sentence itself, or something else?<br /><br />The meaning of the sentence that it has in context. Otherwise I talk about the ‘intended meaning’.<br /><br />>> The right way up is to start with reality, and our ability to perceive reality.<br /><br />But I am starting with meaning. I am assuming we are not children, and that we have a command of the English language, which includes appropriate understanding of the English dictionary. <br /><br />>> A child does not "understand the meaning of ‘the first dog born at sea’ by understanding the dictionary meanings of ‘first’, ‘dog’, ‘sea’ etc."<br /><br />I don’t understand how this is relevant. The point is that we can form certain sentences which have never been formed before, but which are intelligible to any competent speaker of the language. That is the whole point of language: that by combining 26 letters in the right way, we can communicate any thought we like to any other competent user. There, I have just communicated the thought expressed by the previous sentence using just those letters. You will probably object that I also used the digits ‘2’ and ‘6’.<br /><br />>>Furthermore, the concept of fiction is dependent on the concept of reality, not vice versa.<br /><br />This is irrelevant to the point I am making. Which is that the semantics of a narrative are independent of any reality corresponding to it. Again, the point of language is that between competent users its meaning is relatively stable. If the meaning of words were unstable and changed frequently, or differed from hearer to hearer, we would be unable to communicate at all.<br /><br />>> I don't take you to be one to advocate philosophical skepticism, but you say "A work of history, for example, is no different from a work of fiction."<br /><br />A work of history is not semantically different from a work of fiction.Edward Ockhamhttps://www.blogger.com/profile/07583379503310147119noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21308815.post-42079251304342206402012-01-19T15:34:38.600+00:002012-01-19T15:34:38.600+00:00First of all, by "the meaning of a sentence&q...First of all, by "the meaning of a sentence", are you referring to what the person uttering the sentence wishes to convey by it, are you referring to a meaning intrinsic to the sentence itself, or something else?Anthonyhttps://www.blogger.com/profile/15847046461397802596noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21308815.post-21760535487730570032012-01-19T15:26:39.685+00:002012-01-19T15:26:39.685+00:00The right way up is to start with reality, and our...The right way up is to start with reality, and our ability to perceive reality. A child does not "understand the meaning of ‘the first dog born at sea’ by understanding the dictionary meanings of ‘first’, ‘dog’, ‘sea’ etc." We don't form concepts by reading dictionary definitions. Concepts are formed by making generalizations about concretes. Dictionary definitions come after concept formation, not before it.<br /><br />Furthermore, the concept of fiction is dependent on the concept of reality, not vice versa.<br /><br />I don't take you to be one to advocate philosophical skepticism, but you say "A work of history, for example, is no different from a work of fiction."<br /><br />You don't really mean that, right? Correct me if I'm wrong, but I believe you've said before that all sentences about fiction are false. Surely not all sentences about history are false, right? Clearly and obviously, we <i>can</i> learn and speak and write about reality.Anthonyhttps://www.blogger.com/profile/15847046461397802596noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21308815.post-33153468795565803922012-01-19T15:20:05.240+00:002012-01-19T15:20:05.240+00:00>>Clearly and obviously, we can learn and sp...>>Clearly and obviously, we can learn and speak and write about reality.<br /><br />I wouldn’t deny this. What I assert is that the meaning of a sentence is entirely independent of whether it is true or false, or whether anything in reality corresponds to it. We can’t determine from the semantics of the gospels whether Jesus existed or not, and their meaning would remain entirely the same in either case.Edward Ockhamhttps://www.blogger.com/profile/07583379503310147119noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21308815.post-50089104813379881762012-01-19T14:39:44.274+00:002012-01-19T14:39:44.274+00:00I mean, what would right way up look like?I mean, what would right way up look like?Edward Ockhamhttps://www.blogger.com/profile/07583379503310147119noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21308815.post-77983452331506538512012-01-19T14:39:02.098+00:002012-01-19T14:39:02.098+00:00>>I think your manner of argument is complet...>>I think your manner of argument is completely upside down.<br /><br />You need to clarify this :)<br /><br />I'll talk about 'I' later.Edward Ockhamhttps://www.blogger.com/profile/07583379503310147119noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21308815.post-3774092303471347852012-01-19T13:17:07.833+00:002012-01-19T13:17:07.833+00:00My point is that there is a significant difference...My point is that there is a significant difference between "the first dog born at sea" and "the dark-haired girl I had met the other night" regardless of whether or not the latter is part of a narrative. The latter description is incomplete, at least in part, because of the use of the word "I" (and "the other night" for that matter, which is also pretty indisputably an indexical).<br /><br />I like the fact that you seem to be dispelling the notion of a "context free sentence", but, first of all, I don't think you're being careful enough in your examples, and secondly, I think your manner of argument is completely upside down.<br /><br />Clearly and obviously, we <i>can</i> learn and speak and write about reality.Anthonyhttps://www.blogger.com/profile/15847046461397802596noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21308815.post-82824656657861843632012-01-19T09:34:42.695+00:002012-01-19T09:34:42.695+00:00>>There's pretty much no dispute that &q...>>There's pretty much no dispute that "the dark-haired girl I had met the other night" contains an indexical, namely "I".<br /><br />Use of indexicals in narrative is also in interesting topic.Edward Ockhamhttps://www.blogger.com/profile/07583379503310147119noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-21308815.post-19874585980904330042012-01-18T13:13:27.312+00:002012-01-18T13:13:27.312+00:00There's pretty much no dispute that "the ...There's pretty much no dispute that "the dark-haired girl I had met the other night" contains an indexical, namely "I".Anthonyhttps://www.blogger.com/profile/15847046461397802596noreply@blogger.com