Neither of the translations exactly reflects the Latin - perhaps because of the difficulty in making sense of the Latin.
|Item, sequeretur quod aliquid de essentia Christi esset miserum et damnatum, quia illa natura communis exsistens realiter in Christo et in damnato esset damnata, quia in Iuda. Hoc autem absurdum est.||Again, it follows that something of the essence of Christ would be miserable and damned, since that common nature really existing in Christ would be damned in the damned individual; for surely that essence is also in Judas. But this is absurd.||Furthermore, it follows that something of the essence of Christ would be miserable and damned; since that common nature which really exists in Christ, really exists in Judas also and is damned.Therefore, something is both in Christ and in one who is damned, namely in Judas. That, however, is absurd.|
* Opera Philosophica I - Summa Logicae, St. Bonaventure, N.Y. : Editiones Instituti Franciscani Universitatis S. Bonaventurae, 1974. 899 p., eds Boehner, Philotheus, Gál, Gedeon, 1915- Brown, Stephen.
** Opera Theologica II - Scriptum in librum primum sententiarum, Franciscan Institute, 1967-79, pp. 99-224.
*** Loux, Michael J. 1974. Ockham's Theory of Terms: Part I of the Summa Logicae. Notre Dame, Ind.: University of Notre Dame Press.
**** In Ockham: Philosophical Writings, a selection, Philotheus Boehner, Stephen F. Brown, 1990.